英訳 サイト。 英和辞典・和英辞典

無料翻訳(英語)のサイト一覧

包装材重金属規制• お客様の基準とは、異なることがございます。 エアロゾル• 医療材料・設備• 和訳や単語の解説もしてありますので初心者にはとても読みやすくて勉強になります。 まずは無料で会員登録を行ってください。 和英対訳あり。 承認後安全性情報• 紡績機械• また、翻訳家ごとに販売実績や納期、口コミをチェックできるので、色んな面で徹底的に比較して検討することができます。

Next

自動翻訳 T

検体検査装置・試薬• 【POLICY BRIEF】• 製造販売後• For all purposes of interpreting and applying law to any legal issue or dispute, users should consult the original Japanese texts published in the Official Gazette. ウイルス・細菌抗原検出• リスクマネジメント(その他)• リスクマネジメント• 遺伝子(規制)• 教員のためのサイトということで、トピックがちょっと堅めな印象です。 約100語。 2000語以上。 呼吸器• そんなときはココナラで探せばすぐに解決です。 【IPCC報告書(土壌)】• 自然保護(その他)• 段ボール• 製造・製剤(その他)• プロテオミクス関連機器(その他)• Weblio英和辞典・和英辞典は、こんなときに便利です• ストーマ用品• 畜産(その他)• 有機化学• 【薬局方】• 納期が決まっている場合等は、購入手続き前にご相談ください。 ISO 医療機器• 【法令(水汚染系)】• 【プリオン専門調査会】• 獣医学• 試験及び検査(その他)• なので、万が一トラブルやキャンセルが発生するようなことがあれば、最初にお支払いいただいた料金はすべて返金されます。 レントゲン• レース• 引用、複製、転載について この「日本法令外国語訳データベースシステム」に掲載しているデータは、利用規約に従い、引用し、複製し又は転載して差し支えありません。

Next

英語翻訳をプロ翻訳家に依頼できるサイト|英文や和文の英訳・和訳がハイクオリティで

【GHS】• イオンクロマトグラフ• 添加剤• 法令(農業)• 検体検査装置・試薬• 金属、プラスチック、物流の三分野に特化。 中耳炎• キーワード検索の他、成形、樹脂、金型、機械、品質などでカテゴライズされたキーワード一覧やあかさたなインデックスがある。 グリーン調達• 設計、プリント基板上配線、プリント基板、電子部品、規格・団体、鉛フリー実装などの用語種別がある。 水質汚濁防止装置• 薬事法務(その他)• ゲノム・遺伝子• 筋電計• 不整脈• 物質循環(その他)• 鼻アレルギー• ISO 13485• しかもココナラは、ウェブでもアプリでも利用可能です。 緩和ケア・支持療法• プロセスインターフェース• 臨床検査(その他)• 製造工程と品質管理の用語に力点がある用語集。 日本語に翻訳した場合、記述内容が不明瞭となる場合は大幅に意訳したり、理解しやすいように元の文面にない記載を追加したり、英文と比較して日本語が短くなることもあります。 E [ ]計測、計量、力、運動量、速度、角度、面積、長さ、熱量など単位の用語集。

Next

無料翻訳(英語)のサイト一覧

【ICH Q2 分析バリデーション 公的文書 CMC 】• 生体現象計測・監視機器(その他)• 熱処理一般、焼きならし及び焼きなまし、焼き入れ、焼き戻し及び時効、表面硬化処理及び表面処理用語の4分類。 【生物多様性条約(その他)】• 【ICH Q1 安定性】• 【CAC・GL 33 残留農薬】• 呼吸流量計• 家畜伝染病 その他• みっつめは、業界相場と比較して圧倒的にお得な料金で依頼できるという点です。 コンテンツ量が多くとても充実しています。 【ICH E4 用量-反応】• 鉄鋼だけでなく、非鉄金属全般を含む。 【DICOM規格】• 擬似太陽光• 12語。 【CAC・GL 60 トレーサビリティ】• 術後悪心・嘔吐• 約150語。

Next

自動翻訳 T

【環境・循環型社会・生物多様性白書】• 軸回転位置・角度の読み取りデバイスの技術的用語集。 アルツハイマー• 和英対訳あり。 土壌汚染(その他)• 添加剤(その他)• 医療機器 取説• 農林水産 その他• 光分析• ウイルス性肺炎• 砥粒回収装置• 【OECD毒性試験ガイドライン】• 心肺蘇生• 【公的文書 GMP 】• J 社ホームページのにある化学用語集のひとつ。 RIA・ガンマ線測定• 説得力を持たせるためには、正確な文法や単語選びに加え、文章そのものの構造を組み替える必要があります。 お薦め。

Next

自動翻訳 T

分離分析• 生化学• 培養関連機器• 心電計• 約45語。 医療機器GCP• 採血業務支援システム• 医療機器薬事(その他)• 【OECDテストガイドライン】• 化学薬品• そのため、ある人には英語翻訳をお願いしながら、ある人にはドイツ語を、ある人にはイタリア語をお願いする、というように、一度に複数の翻訳家に翻訳を依頼することができるのです。 【家畜伝染病予防法】• 陽子線、重粒子線併用治療装置• ドキュメンテーション• 化学物質管理(その他)• 【ICH E1-2 安全性】• レーザー治療• 英語を勉強していると必ず「この言い回しはどう英訳するんだろう」 や 「友達や先生が使っているあの表現はどんな意味なの?」 というシチュエーションが起こります。 愛用しています。 培養器• 【CODEX STAN 1 包装食品の表示】• ウイルス性肝炎• 電磁気分析(その他)• 【水産基本法】• プロポジッション65• 【ICH M8 eCTD(電子化コモン・テクニカル・ドキュメント)】• 120語。 窒業・セラミック(その他)• 【OECD毒性試験ガイドライン】• アルコール飲料• 非臨床(その他)• 宜しくお願いいたします。 17語。

Next